We are honored to invite you to this session, where our Senior Analyst, Philix Liu will draw on 2016 Mintel’s China Consumer Trends to find out the shifts in Chinese consumer behavior, as well as our APAC Research Manager Pam Yates will showcase 2016 Asia Pacific Food & Drinks Trends which unveils 5 KEY TRENDS set to influence China in 2016.

英敏特诚挚邀请您参加于2016年12月10日在上海举办的“英敏特2016趋势系列之食品饮料及消费者分享会”。英敏特高级分析师刘畅先生将为您定义、分析影响2016年中国市场的四大关键消费者趋势;同时Pam Yates女士也将与您分享2016年影响中国食品与饮料市场的五大趋势

AGENDA
活动议程

14:00-14:20
Greetings with Tea Break
活动签到
14:20-14:30
Welcome speech
致欢迎辞
14:30-14:50
2016 China Consumer Trends Predictions
2016中国消费者趋势预览
o2o redefined
O2O Redefined: Online-to-offline service is growing more popular among consumers. Traditional retail brands and start-ups are striving to convert consumer interest into sustainable business.

线上线下再颠覆: O2O服务创新不断,越来越受消费者欢迎。无论传统零售品牌还是创业公司,都努力将消费者的兴趣转化成可持续发展的业务。

interactive now
Interactive Now: Consumers want to see and experience the world at all times and new digital technology is working to keep consumers at the cutting edge of life.

互动,更强“即时带入感”: 现在的消费者随时都希望亲身体验世界。新的视频直播技术让我们更快了解生活最新的事物。

women only
“Women Only”: Independent in their personal and financial lives, Chinese women are creating a “women only” market.

女性,专属的“她时代”:由于在生活及财务上的独立,中国女性正在创造一个“她时代”市场。

conscious health
Conscious Health: Seeking out proactive over preventative measures, Chinese consumers treat their body with more sophistication than ever.

健康意识,由心而发: 中国消费者开始对健康采取更主动地行为。

14:50-15:30
2016 Global Food & Drinks Trends – Top 5 Focused on China
2016全球食品饮料趋势以及中国五大趋势
public enemy
Artificial: Public Enemy No. 1: Consumer demands for natural and “less processed” food and drink are forcing companies to reformulate to remove artificial ingredients.

非纯天然食品: 公认的最大危害。消费者对于纯天然和加工工序较少的食品及饮料的需求,促使公司品牌重新考量对食品添加剂的使用。

diet by dna
Diet by DNA: Interest in natural and “getting back to basics,” has boosted ancient grains and super foods, fostering a principle that age-old food and drink staples are better than today’s manufactured options. This interest in history could become more personal.

DNA瘦身法: 消费者对非转基因食品的追求,带动了古法酿制食品以及保健品的发展,使人们意识到古老的食品加工方式比现代工序更加人性化。

for every body
For Every Body: For many people, fitness is not training for a triathlon; it’s simply about becoming more active. The rising promotion and organization of athletic programs that encourage consumers to get and stay active showcases a parallel need for food and drink that helps consumers get acquainted with sports nutrition elements.

“食”与“动”: 对于多数人来说,健身并不是为了参与竞技比赛,健身只是单纯地让身体保持活跃度。五花八门的健身机构以及课程从而促使消费者对运动型食品与饮料的需求激增。

eat with your eyes
Eat with your Eyes: Flavor has long been the focus of innovation, but our more visual and share-focused society calls for innovations that are boldly colored, artfully constructed and sometimes just cool.

“食”觉享受: 专注在味觉上的创新已时来已久,但是随着分享型社会的发展,视觉上的创新可以让消费者同时获得艺术体验。

e revolution
E-revolution: From Carts to Clicks

E时代革新: 从线下到线上

15:30-16:30
Food Tasting & Cocktail Party
试吃体验以及鸡尾酒会
16:30
Closing
活动结束
Spaces are limited,
Book early
座位有限,预订从速
THANK YOU FOR SUBMITTING YOUR DETAILS!
By submitting this form you agree to Mintel's Privacy Policy.
提交表格即表示同意英敏特的保密规则。

map china en

Mintel Information Consulting (Shanghai) Co., Ltd
25th Floor, Broad Silver International Building, 398 Huaihai Zhong Road, Shanghai, P.R. China 200020
Tel: +86(21)6032 7300
View Map

map-china-cn

英敏特信息咨询(上海)有限公司
上海市淮海中路398号博银国际大厦25楼
上海, 中国
200020
Tel:
+86(21)6032 7300
View Map